Поясню: данная компания занимается не только подбором постоянного персонала, но и т.н. аутстаффингом, или заёмным трудом - это когда работник числится в одной компании, а работает в другой. Штука сейчас довольно распространённая и не очень приятная для работника, т.к. зачастую позволяет работодателю сэкономить на социальных гарантиях, охране труда и тому подобных вещах. Вообще я конечно понимаю, что англосаксонская (впрочем, далеко не только англосаксонская) бизнес-этика вообще и принципы управления персоналом в частности берут своё начало в славных и бурных временах географических открытий и промышленных революций - например, любимое всеми хр-манагерами словечко headcount имеет свой генезис в торговле скотом и, соответственно, рабами - но всё же при переводе словесных конструкций с английского языка на русский следует быть поаккуратнее. А то уж совсем всё как-то выпукло и ярко получается.
Себастьян Перейра, торговец чёрным деревом
Поясню: данная компания занимается не только подбором постоянного персонала, но и т.н. аутстаффингом, или заёмным трудом - это когда работник числится в одной компании, а работает в другой. Штука сейчас довольно распространённая и не очень приятная для работника, т.к. зачастую позволяет работодателю сэкономить на социальных гарантиях, охране труда и тому подобных вещах. Вообще я конечно понимаю, что англосаксонская (впрочем, далеко не только англосаксонская) бизнес-этика вообще и принципы управления персоналом в частности берут своё начало в славных и бурных временах географических открытий и промышленных революций - например, любимое всеми хр-манагерами словечко headcount имеет свой генезис в торговле скотом и, соответственно, рабами - но всё же при переводе словесных конструкций с английского языка на русский следует быть поаккуратнее. А то уж совсем всё как-то выпукло и ярко получается.
- Post a new comment
- 6 comments
- Post a new comment
- 6 comments